Traducerea în limba olandeză a volumului lui Mircea Cărtărescu "Orbitor II, Corpul" se regăsește pe lista lungă a nominalizărilor la Premiul European pentru Literatură din Olanda, se arată pe site-ul oficial al instituției care acordă distincțiile.
Pe această listă se regăsesc 20 de titluri, propuse de 13 librării importante din Olanda.
Lista scurtă a nominalizărilor va fi anunțată în mai, la Amsterdam, iar câștigătorul va fi ales din cei cinci autori rămași, de un juriu prezidat de Alexander Rinnooy. Premiile vor fi acordate în septembrie.
Varianta în limba olandeză a volumului "Orbitor II. Corpul" (tradusă de Jan Willem Bos) concurează cu traduceri ale unor autori precum Martin Amis, Emmanuel Carrère, Julia Franck și Ian McEwan.
Premiul European pentru Literatură recunoaște cel mai bun roman al anului, tradus în limba olandeză. Printre cei care au primit această distincție se numără și Julian Barnes.
Premiul constă în suma de 10.000 de euro pentru autor și de 2.500 de euro pentru traducător.
Premiul European pentru Literatură este o inițiativă a centrului cultural SPUI25, Fundația Olandeză pentru Literatură, săptămânalul De Groene Amsterdammer și Librăria Athenaeum.
Rudi Vania
Informațiile transmise pe www.curentul.info sunt protejate de dispozițiile legale incidente și pot fi preluate doar în limita a 500 de caractere, urmate de link activ la articol.
Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea precum și orice modalitate de exploatare a conținutului publicat pe www.curentul.info


















