Home Fonduri Europene Traduceri literare pe bani europeni

Traduceri literare pe bani europeni

DISTRIBUIŢI

Pe 1 aprilie 2008 expiră termenul pentru depunerea cererilor de finanțare în cadrul celei de a doua selecții de proiecte derulate prin intermediul programului Cultura, componenta Sprijinirea acțiunilor culturale: traduceri literare. Lucrările eligibile sunt operele de ficțiune. Autorii, cetățeni sau rezidenți ai unei țări participante la Program, pot prezenta traduceri ale unor romane, basme, nuvele, piese de teatru sau poezie, traduse în una din limbile oficiale ale statelor partenere sau în limba latină sau greaca veche.
Perioada de eligibilitate trebuie să înceapă înainte de 31 decembrie 2008 și să se termine până la 30 iunie 2010. Durata maximă a unui proiect este de 18 luni. Bugetul alocat este de aproximativ 1,7 milioane de euro. Valoarea minimă a finanțării se cifrează la 2.000 de euro, iar cea maximă la 60.000 de euro. Fondurile comunitare vor acoperi costurile de traducere, cu condiția ca acestea să nu reprezinte mai mult de 50% din costurile totale de exploatare. Pot solicita finanțare editurile sau grupurile de edituri publice sau private cu sediul legal în una din statele participante. Solicitanții trebuie să demonstreze că au capacitatea financiară și operațională de a finaliza proiectul și să facă dovada unor surse de finanțare stabile și suficiente, precum și a competențelor profesionale, a calificărilor și a experienței necesare pentru menținerea activității pe durata de desfășurare a proiectului.

Informațiile transmise pe www.curentul.info sunt protejate de dispozițiile legale incidente și pot fi preluate doar în limita a 500 de caractere, urmate de link activ la articol.

Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea precum și orice modalitate de exploatare a conținutului publicat pe www.curentul.info

POSTAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

DISCLAIMER
Atentie! Postati pe propria raspundere!
Inainte de a posta, cititi regulamentul.