
Formula de succes cu care liderii USL vor să conducă țara este una care trebuie cel puțin reanalizată. Luând în considerare că atât Ponta cât și Crin nu sunt cei mai mari poligloți poate nu ar strica o mică rocadă între rolurile la care visează cei doi. Cu toate acestea, considerăm că Ponta ar fi mai potrivit pentru rolul de președinte deoarece aproape cunoaște o limbă străină de circulație internațională, în timp ce colegul său Crin Antonescu este „afon” în această materie. În dezbaterea publică anunțată cu surle și trâmbițe de la Bruxelles, Crin a ales să vorbească în singura limbă străină de circulație internațională pe care o știa: româna. Nefiind de fel un mare orator, Antonescu și-a transformat discursul de la Parlamentul European într-o strigătură disperată de mahala care nu putea fi tradusă nici măcar de interpreții de la Bruxelles, din cauza tempoului alert. Un fel de turnul Babel, unde cei doi useliști au decis să își spele rufele în public, premieră la Parlamentul European. Nici măcar vicepreședintele grupului socialist din Parlamentul European, Hannes Swoboda și liderul liberalilor europeni ALDE , Guy Verhofstadt, nu au zăbovit prea mult în atmosfera de mahala creată de Crin și Ponta și s-au limitat la intervenții scurte după care și-au văzut de drum. Dacă în limba lui Shakespeare, Antonescu se dovedește mai degrabă chinez, nici măcar franceza nu pare să se fi lipit de cel supranumit „Mireille Mathieu”. Prins de socialistul CTP la o emisiune de la Realitatea TV pe finalul lui 2009, Crin a căzut în capcana și a acceptat să țină un discurs în limba franceză, după ce a mărturisit ca nu este fluent în engleza. Prins în emisiunea „Ora de foc”, Crin și-a cam dat singur foc la valiză atunci când a trebuit să vorbească pe limba lui Richelieu. ?ê?£ulfă bătrână, CTP l-a dresat pe Crin să încerce să bălmîjească două-trei cuvinte „en francaise”. Chipurile pentru a compara fluența lingvistică cu cea a foștilor președinți Ion Iliescu și Emil Constantinescu sau cu cea a actualului șef al statului, Traian Băsescu. Numai că nici acolo nu a prea excelat. Cu alte cuvinte, viitorul președinte al țării, în viziunea USL, nu cunoște nicio limbă de circulație internațională. În acest caz, iar putea călca pe urme colegului său Adi Cioroianu, care, în calitate de șef al diplomației, avea un vocabular destul de limitat: „yes”, „of course” și „good point!”. Cu un așa președinte, România sigur va închega o serie de relații bilaterală de mare angajament.
Ponta „britanicul”
Deși este ceva mai tânăr și mai umblat pe la raliuri, nici Ponta nu stă mai bine la acest capitol a multilingvismului. Deși s-a lăudat că a hoinărit vreo jumătate de an pe la Paris în tinerețile sale, nici Ponta nu s-a încumeta să vorbească în franceză. Totuși, Ponta a reușit să rupă o frază în limba idolului său Tony Blair, fost premier britanic.„Democrația a fost suspendată în România. Este un mare pericol pentru noi, ca țară europeană, și nu trebuie să acceptăm explicații", a declarat liderul PSD, Victor Ponta, în fața europarlamentarilor de la Bruxelles, în limba engleză. Acesta a utilizat frecvent cuvântul „cantri”, care într-o traducere aproximativă ar trebui să însemne „țară”. O țară care ar trebui să fie condusă de un semidoct și de către un vajnic urmaș al unei limbi englezești de lemn care nu diferă prea mult de cunoștințele lingvistice acumulate de Iliescu la Moscova despre „limba imperialiștilor occidentali”.
Dragoș Stănculescu
Informațiile transmise pe www.curentul.info sunt protejate de dispozițiile legale incidente și pot fi preluate doar în limita a 500 de caractere, urmate de link activ la articol.
Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea precum și orice modalitate de exploatare a conținutului publicat pe www.curentul.info


















