Acasă Actualitate Cine este Dan Mărășescu, românul care a pregătit emoționantul discurs al lui...

Cine este Dan Mărășescu, românul care a pregătit emoționantul discurs al lui Donald Tusk

DISTRIBUIȚI

„Discursul și l-a scris el singur, nu știu cine i-a furnizat citatele”

Dan Mărășescu, șeful unității de limbă română a traducătorilor de la Consiliul Uniunii Europene, a tradus discursul citit în limba română de Donald Tusk, președintele Consiliului European, joi seară pe scena Ateneului Român. Traducătorul format la Universitatea „Babeș-Bolyai’ din Cluj-Napoca a mărturisit că a fost impresionat de polonezul Donald Tusk și de cât de bine a citit discursul în limba română.
„Am văzut reacțiile și pe Facebook și sunt surprins de ce amploare au luat lucrurile, eu nu mi-am făcut decât treaba”, a declarat Dan Mărășescu (43 de ani) pentru Transilvania Reporter.
Dan Mărășescu a dezvăluit detalii de culise despre cum a ajuns să traducă discursul oficialului european. „Discursul și l-a scris el singur, nu știu cine i-a furnizat citatele, dar cea mai mare parte a scris-o singur. Eu am primit textul în engleză și apoi l-am tradus. Am făcut și o înregistrare vocală și i-am dat-o. Nu vă imaginați că m-am întâlnit cu el și am stat față în față la masă. Nu așa se procedează’, a explicat traducătorul, conform sursei citate.
Șeful unității de limbă română a traducătorilor de la Consiliul Uniunii Europene e de părere că Donald Tusk „ar fi citit chiar impecabil” dacă ar mai fi avut timp să repete. „Am făcut mai puțin decât crede lumea. Nici nu l-am văzut pe Tusk pentru traducerea aceasta, și el nici nu este șeful meu administrativ, ci e liderul politic al Consiliului, dar sunt bucuros că a ieșit așa de bine”, a spus cu modestie românul.
Dan Mărășescu lucrează de 13 ani ca traducător la Consiliul Uniunii Europene. S-a născut la Câmpina, însă a făcut liceul „Mihai Eminescu” din Cluj-Napoca. A absolvit Facultatea de Litere a Universității „Babeș-Bolyai” din Cluj, departamentul de Limbă Engleză, iar apoi a urmat un master la Universitatea din Malaga. Între 2001 și 2006 a fost traducător independent, iar din 2006 lucrează la Consiliul Uniunii Europene, unde este șeful traducătorilor de limbă română. Dan Mărășescu vorbește patru limbi: engleza, franceza, italiana și spaniola.

Citește AICI discursul impresionant al lui Donald Tusk.

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

DISCLAIMER
Atentie! Postati pe propria raspundere!
Inainte de a posta, cititi regulamentul.